- 专业骑行探索之旅:全程入住当地3星级及特色酒店;
- 专业领队:全程安排专业领骑陪同,陪伴您12天骑行时光;
- 专业配置:配备专业补给车,随停随行,保证行程的灵活;
- 高原骑行:感受云南的多民族文化与历史,体验高原骑行的惊险刺激;
- 多彩云南:大理、丽江、香格里拉名城古镇一网打尽;
11天, 10晚
14800 元起
2020.04.01 - 2020.08.31
13人起
自行车,商务巴士
当地三星级和特色酒店
挑战自己,超越界限。在平均海拔3000米的高原上,攀爬一座座高峰,领略云南的悠长历史变迁和多民族融合的丰富多彩。探访香格里拉,大理,丽江一个个鲜明又古朴的小镇。
云南作为中国首屈一指的骑行圣地,以其高海拔,爬坡路段多,沿途奇景数不胜数而著称,四季如春的天气更是为骑行提供了优厚的先天条件。一路骑行可以探访世外桃源香格里拉的原始与静谧;在世界最深的峡谷之一—虎跳峡骑行或是徒步,欣赏惊心动魄的美;洱海骑行,在碧海蓝天下湖光山色融为一体,骑行也变得惬意。
【香格里拉 | 自然的馈赠】
搭乘航班前往中国云南,位于云南西北部藏族自治州首府香格里拉。这里不仅有历史悠久的滇藏文明,同时,也是藏族原始生态保存最为完好的地区。抵达后由导游将在机场接机,送往酒店。随后参观壮观的松赞林寺,这是云南省规模最大的藏传佛教寺院。
早餐—敬请自理 午餐—敬请自理 晚餐—欢迎晚宴
当地三星级酒店
【距离:25公里,攀爬高度315米|骑行热身】
由于香格里拉位于海拔3300米的高原之上,为了让您更加舒适迅速的适应高海拔骑行,我们将特别为您安排在纳帕海试骑热身。
纳帕海是一片广茂的湿地公园,自然环境保存完好,风景秀丽,吸引了很多候鸟前来过冬。纳帕海段的骑行路程较为平缓,更有助于您适应高原稀薄的空气,开启您的云南骑行探索之旅。
午餐后自由活动,剩下的时间您可以自由的探索这座藏族小镇。
早餐—酒店内享用 午餐—简式午餐 晚餐—敬请自理
当地三星级酒店
【距离:75公里,攀爬高度:1356米 | 骑行考验】
今天将是较为辛苦的一天,会迎来惊险刺激的爬坡路段和速降,转山遇到壮丽的美景,您会觉得一切的辛苦都是值得的,沿途穿过蜿蜒的山谷,跨过山花烂漫的山岭,下午抵达白水台。沿途我们会有专业的向导陪同,并提供补给及车辆以备不时之需。
白水台也是纳西族东巴教的发源地,因其形如梯田的白色碳酸钙泉水池而得名,被称为“仙人遗田”,面积约3平方公里,它是中国最大的华泉台地。
早餐—酒店内享用 午餐—简式午餐 晚餐—简式晚餐
当地三星级酒店
【距离:74公里,攀爬高度:1879米 |骑行探险】
早餐过后开始今天的行程。在短途攀爬后将到达哈巴雪山,山顶常年被积雪覆盖,主峰高达5396米,“哈巴”为纳西语,意思是“金子的花朵”。在民间传说中,哈巴雪山和玉龙雪山被看作是弟兄俩,他们的妹妹金沙江从两座高大挺拔的雪山中间流过,形成了虎跳峡。骑行是欣赏这座原生态雪山的最佳方式。
中午前往哈巴纳西村享用当地特色午餐,随后继续向长江流域前进。到达永胜村后稍事休息,接着前往虎跳峡,准备在这世界上最深最壮观的峡谷之一中骑行,近距离欣赏湍急的流水和险峻的山谷。
早餐—酒店内享用 午餐—野餐式午餐 晚餐—简式晚餐
当地三星级酒店
【自由活动】
灵活调整的一天,放松身心,自在安排。
您可以骑车在峡谷进行30公里的往返自行车旅行。或者徒步走到河边,看着巨大的急流从世界闻名的虎跳石上流过。或者在峡谷的上游小径上远足,在世界第三深的峡谷上看到白雪皑皑的山峰。
虎跳峡,世界最经典的十大徒步线路之一。这条峡谷在金沙江上游,分上虎跳、中虎跳、下虎跳三段。上虎跳是峡谷中最窄的一段,离公路边的虎跳峡镇9公里,其江心雄踞一块巨石,横卧中流,如一道跌瀑高坎陡立眼前,把激流一分为二,江水从两边倾泻而下,犹如猛虎下山,风驰电掣,水花迸射,气势汹涌,惊涛震天。传说曾有一猛虎借江心这块巨石,从玉龙雪山一侧,一跃而跳到哈巴雪山,故此石取名虎跳石。
早餐—酒店内享用 午餐—敬请自理 晚餐—敬请自理
当地三星级酒店
【距离:73公里,攀爬高度:2287米 | 雪山骑行】
再次穿过峡谷,先进行一个12公里的骑行热身。之后搭乘长江轮渡过河,开始进行30公里的爬坡路段,攀爬高度约1500米,到达玉龙雪山山口,征服这座海拔3000多米的高山。沿着一些起伏的丘陵和长长的下坡路,我们将来到蓝月谷,这条河实际上是一条蓝色的河流,蜿蜒流过玉龙雪山的一个茂盛的山谷。
最后经过30公里的冲刺路段后抵达丽江古镇。作为一个古老的纳西族古镇,这里因独特的音乐,久远的文化而闻名。
早餐—酒店内享用 午餐—简式午餐 晚餐—简式晚餐
当地三星级酒店
【距离:75公里,攀爬高度:1215米 | 古镇名城】
早晨骑行“旧西藏214国道”,经过恬静的村庄,茂盛的竹林,湍急的河流,广阔的农田,抵达小镇沙溪。来到沙溪,这里的风土人情及原始风貌,让您仿佛穿越世纪回到从前,体验这里从未改变的原始生活方式,感受这里永恒的宁静古朴。
早餐—酒店内享用 午餐—简式午餐 晚餐—简式晚餐
当地三星级酒店
【稍作休整| 茶马古道的起点】
今天将在迷人的沙溪古镇稍作休息。这个古老的小镇是茶马古道的起点,是云南通往缅甸和西藏的古道上保留最完整的马帮小镇,滇西北有著名说法:走过大理,路过丽江,别错过沙溪。
2001的沙溪Sideng市场广场被列入了世界文化遗产的观察名单。小镇坐落在山谷中,是探索周边城镇和乡村的理想场所。
早餐—酒店内享用 午餐—敬请自理 晚餐-敬请自理
特色庭院酒店
【距离:85公里,攀爬高度:1540米 |重走茶马古道】
今天您将骑行通过昔日辉煌的茶马古道。茶马古道是指存在于中国西南地区,以马帮为主要交通工具的民间国际商贸通道,是中国西南民族经济文化交流的走廊,茶马古道是一个非常特殊的地域称谓,是一条世界上自然风光最壮观,文化最为神秘的旅游绝品线路,它蕴藏着开发不尽的文化遗产。沿着黑水河前行,午餐后,将会迎来一个长达22公里的下坡路段,惊险刺激的同时,提示您在开始下坡前检查好车辆的前后刹车,晚上到达下山口镇结束一天的行程。
在这里著名的温泉中,终于能缓解一天的肌肉酸痛了!
早餐—酒店内享用 午餐—简式午餐 晚餐—简式晚餐
特色温泉酒店
【距离:55公里,攀爬高度:327米 |结束骑行】
今天将是本次旅程骑行的最后一站。前往历史名城大理,在苍山洱海间骑行欣赏碧海蓝天,在大理,吃一顿迟到的午餐。这个迷人的小镇是白族的故乡,白族是全国最大的少数民族之一,曾经是8世纪强大的南诏国的中心。大理,一座美的不经意千年古城。玉洱银沧,风光绮丽;白族风情,古朴浓郁;古城街巷,古色韵味。
早餐—酒店内享用 午餐—简式午餐 晚餐—简式晚餐
特色庭院酒店
【返回温馨的家】
结束这段惊险刺激的骑行之旅,根据航班自行前往机场,期待与您再次相遇!
早餐—酒店内享用 午餐—敬请自理 晚餐—敬请自理
11天, 10晚
14800 元起
2020.04.01 - 2020.08.31
13人起
自行车,商务巴士
当地三星级和特色酒店
All tours and services can be booked directly with our office in China
A TRAILS CHINA / DAOCHENG
Beijing Office
Suite 1401, SciTech Tower
#22 Jianguomenwai Avenue, Chaoyang District
Beijing 100022, P.R. China
Tel: (86-10) 6515 9259
Fax: (86-10) 6515 9293
Email: info@atrails.cn
All reservations are confirmed by return with the up-dated booking status within 2 working days. Due to occasional delays in communication with more remote destinations, it may take a few days longer to get confirmation.
All rates are quoted in RMB and are subject to change without prior notice. Inclusions and exclusions in the tour packages are indicated at the end of each itinerary. Commonly our package tour rates include accommodation, transfers, certain meals, and other tour related services. Domestic or international airfares are included where mentioned. Our tour itineraries do not include visa fees and expenses of a personal nature. The validity of our rates is November 01, 2018, until October 31, 2019, unless otherwise specified.
Local English speaking guides are accompanying tours and transfers in each destination. German, French, Italian, Spanish and Russian and Chinese speaking guides are available on request in major cities and subject to confirmation.
A delivery fee will be charged according to the distance traveled, if any train tickets are required to be delivered to clients’ hotel.
Full pre-payment by bank transfer is required 30 days before the commencement of services.
Our bank account details are:
Bank Name: Bank of China Beijing JianGuoMen Wai Sub-Branch
开 户 行:中国银行北京建国门外支行
Account Name:ATC TRAVEL SERVICES (BEIJING) LTD.
账 户 名:北京道成国际旅行社有限公司
Account No.:3259 6908 9747
账 号:3259 6908 9747
Swiftcode : BKCH CN BJ 110
For itineraries operated outside China
Account Name:BEIJING GLORY INTERNATIONAL TRAVEL SERVICE CO, LTD.
账 户 名:北京千乘假期国际旅行社有限公司
Account No.:3211 6010 0100 1577 67
账号:3211 6010 0100 1577 67
Bank Name: Industrial Bank Co., Ltd Sanyuanqiao Sub-Branch
开 户 行:兴业银行三元桥支行
For children aged between 2 and 11 years following rates will apply:
A maximum of two children per party is granted such a discount. Besides this general policy, specific conditions may apply case by case.
For cancellation of confirmed reservations, following general cancellation charges apply :
Special conditions apply for cruises, beach resorts as well as for some of the boutique and landmark hotels. Expeditions and specific products may have different conditions.
Domestic and international air tickets are non-refundable once issued. You are obliged to pay full airfare (inclusive of any tax and fuel surcharge) of any cancelled tickets based on the contract rate.
We reserve the right to re-arrange the order of any tour program, to cancel or substitute elements of any tour itinerary without notice, when local conditions require such changes. All itineraries depending on domestic flight confirmations are subject to changes.
Any increase in taxes or fuel surcharges imposed by the authorities will be advised as soon as we are informed of them, and they will be added to the invoice.
Flight and train details mentioned in our itineraries are for indicative purposes only.
This agreement, its contents and all related documentation sent over to the customer/tour operator are strictly confidential and must not be disclosed to any third parties.
We consider complaints as valuable feedback to improve service delivery levels. We request that service delivery failures or customer concerns, be reported during the customer’s stay, to one of our representatives. It is the aim of the company to solve any irregularity on the spot. The company reserves the right to refuse to take action on perceived irregularities submitted to the company 14 days after the customer returns back home.
During the term of this agreement, neither party shall be in default of its obligations to the extent that its performance is delayed or prevented by causes beyond its reasonable control, including but not limited to, acts of God, natural disasters, bankruptcy of a vendor, strikes and other labor disturbances, acts of war, or civil disturbances, or other equivalent or comparable events.
The client agrees to indemnify and to save A Trails – Daocheng from harm and against all damage or injury (including death) to property or person(s) resulting from intentional or negligent acts or omissions from their respective officers, employees, agents, contractor or subcontractor in connection with the performance of this agreement.
This agreement is governed by and construed in accordance with the laws of China (and/or applicable in relation to the country it is legally represented) for the time being in force and the parties agree to submit any dispute arising between the parties under this agreement to arbitration in accordance with the Arbitration Rules of the respectable Arbitration Institute, Office of the Judiciary applicable at the time of submission of the dispute to arbitration and the conduct of the arbitration thereof shall be under the auspices of the specific Arbitration Institute accordingly.
Images displayed on the website have a promotional intent only and are not necessarily reflecting the actual destinations and service conditions. These may belong to ATrails staff, customers, photographers we are collaborating with or retrieved from websites such as Pexel, Pixabay, Unsplash or Originoo. While trying to be the most accurate as possible, is agreed that those images do not necessarily depict the actual services promoted.
We act as an intermediary between the concerned airlines, hotels, all transport operators and local tourist offices providing the services. The Company is therefore not responsible for any loss, injury or damage sustained by the tourists, including those occurring outside the touring programs. Additional expenses incurred due to delay, accidents, natural and disaster, political actions and unrest must be borne by the tourists. Programs and prices, services and conditions are based on those valid at the time of printing and are therefore subject to change without advance notice before or during the tour. Acknowledgment and confirmation of the above-mentioned conditions is active, once clients participate in one of the provided services via us. The itinerary of the excursion, package and/or tour cannot be altered or changed without prior permission from us. We cannot be held liable if you amend the excursion and its content in your brochures or give wrong descriptions to clients that are travelling.
The Company is not responsible for any last-minute closure of specific regions or tourism sites caused by decisions taken by local or national authorities to restrict access hereto. We will provide alternative itineraries where necessary and reduce cancellation fees to a minimum, however, such imposed closures are beyond our control and constitute a case of force majeure.
The areas concerned include but are not restricted to : The Xinjiang Uyghur Autonomous Region, Tibet Autonomous Region, Inner Mongolia Autonomous Region, Ningxia Hui Autonomous Region, minority regions in Qinghai and Gansu provinces.
Travel breaks down borders and brings people together: The nearly 900 million people who travel every year make the sector one of the biggest in the world, a major employer and a key element in the global economy. But this has its downside, too: increasing pollutant emissions from the tourist traffic, loss of coastlines and other landscapes through excessive building development and sexual exploitation of children are just some of the negative consequences of the growth in global tourist travel. In order to minimize the negative impacts and enhance the positive ones, our Corporate Responsibility Strategy focuses on four prime issues: